E ora devi partire, per realizzare le grandi cose che hai sognato.
You must go, and do the great things you need to do.
Lo spirito di quest'isola è proprio quello di realizzare le vostre paure.
But that's what Spooky Island's all about, realizing your worst fears.
Deve realizzare le mie stesse cose.
He has to realise the same things I did.
Sta usando la sua memoria per realizzare le tue preferenze.
It's using its memory to execute your preferences.
(sospiro) Potrai realizzare le tue ambizioni.
Perhaps after all you obtain that of that you dream.
Abbiamo deciso di realizzare le riprese di Jackass numero due quando sono andato in Russia con i Wildboyz e Tremaine ha visto che ero ansioso di girare.
So one of the things that led to the making of Number Two was when I went to Russia with the Wildboyz, and Tremaine saw that I was pretty excited to shoot.
La Commissione dovrà legiferare meglio in futuro, il che significa che dovrà utilizzare meglio le risorse di cui dispone per realizzare le sue priorità politiche.
The Commission must deliver better regulation in the future, and that means better using our resources to address our political priorities.
Vi forniremo aiuti a realizzare le vostre aspettative.
We will certainly provide you aid to recognize your assumption.
Quando avro' realizzato cio' che mi sono prefissato di realizzare, le faro' sapere dove trovare le armi.
When I have achieved what I have set out to achieve, I will let you know where to find the guns.
In primo luogo è necessario attuare il corretto quadro normativo per attirare gli investitori e quindi disporre del tempo necessario a realizzare le opere di progettazione e costruzione.
First we need to get the right regulatory framework in place to attract investors and then to allow the necessary time for planning and building work to take place.
Tali programmi attuano una strategia intesa a realizzare le priorità dell'Unione in materia di sviluppo rurale attraverso una serie di misure definite nel titolo III.
Those programmes shall implement a strategy to meet the Union priorities for rural development through a set of measures as defined in Title III.
Un autentico database collaborativo di file audio, da scaricare o ascoltare Indicizzato in modo intelligente, puoi realizzare le tue ricerche per parole chiave, età, livelli, lingue, durata..
Indexed in an intelligent way, you can realize your searches by keywords, age, levels, languages, duration..
Danni/misure di emergenza: le compagnie petrolifere sono tenute a realizzare le operazioni di pulizia e a porre rimedio ai danni causati all'ambiente in caso di incidente all'interno di una fascia di non oltre 200 miglia nautiche dalla costa.
Damages/Response: Oil companies have to clean up and remedy the damage caused to the environment following an accident within a zone of maximal 200 nautical miles from the coast.
Essi devono avere la certezza e la fiducia che i fondi dell'Unione europea sono utilizzati esclusivamente per realizzare le politiche approvate dal legislatore europeo.
Taxpayers must have the confidence and trust that European Union funds are only used for carrying out policies approved by EU lawmakers.
Lesbica o no, la gente deve realizzare le cose con i propri tempi.
Dyke or no dyke, people have to come to things in their own time.
Stanotte ho finito di realizzare le immagini e le ho stampate.
I, ah, finished the color saps in digital printing, last night.
La loro calma e interiore fiducia permette di realizzare le cose più audaci.
Their calm and inner confidence allow to realize the most daring things.
Come venditore bisognerà realizzare le verifiche a priori con il cliente e ricevere tutte le informazioni richieste per poter completare correttamente la pratica.
As a seller, you must make the preliminary inquiries with your client and receive all the required information in order to correctly complete the incident.
Immagina, passeranno pochi minuti e sei pronto a realizzare le tue fantasie sessuali più appassionate.
Just imagine, a few minutes will pass, and you are ready to realize your most passionate sexual fantasies.
Nei prossimi anni la Commissione proporrà inoltre nuove azioni per realizzare le priorità delineate negli orientamenti politici, e per alcune di esse il lavoro di preparazione inizierà già il prossimo anno.
In the coming years the Commission will also propose other actions to fulfil the priorities of the Political Guidelines and for some of them preparatory work will also start already next year.
Si tratta di un esempio davvero riuscito di cosa possono realizzare le istituzioni europee quando collaborano.
It is a very successful example of what the EU institutions can achieve when they work together.
Mi sorprende di quante bambine sapessero realizzare le imbottiture per le spalle.
I'm surprised how many little girls Knew how to make shoulder pads.
Hai bisogno di soldi veri per far realizzare le cose...
You need real money to get anything done...
Ho sempre puntato... sul realizzare le mie aspettative.
It's more like what I'm expected to do.
Se speriamo di realizzare le nostre aspirazioni come un grande pianeta, ognuno di noi deve fare la propria parte per raggiungere questi nobili traguardi.
If we hope to realize our aspirations as a great planet, we must each pay our fair share to achieve those noble goals.
Ci sono i buoni, che saremmo noi... e i cattivi, cioè chiunque tratti il prossimo come spazzatura pur di realizzare le sue egoistiche ambizioni.
There are the good guys, namely us and the bad guys, namely anyone who treats anyone else like trash to further their petty aims.
Oggi la Commissione si è impegnata a realizzare le seguenti attività concrete e nuove azioni nei settori che hanno una rilevanza diretta per l'iniziativa e il raggiungimento dei suoi obiettivi:
Today it committed itself to the following concrete steps and new actions in areas that are of direct relevance to the initiative and its goals:
Il servizio europeo per l’azione esterna ci permetterà di realizzare le nostre aspirazioni.
With the European External Action Service, we have the means to match our aspirations.
Voglia il Signore realizzare le cose che hai predette, facendo ritornare gli arredi nel tempio e tutti i deportati da Babilonia in questo luogo!
May the LORD fulfill the words that you have prophesied and bring back from Babylon the equipment of the LORD's temple and all the exiles to this place.
Egli sapeva bene che la sua missione terrena non poteva realizzare le aspettative messianiche del popolo ebreo; i profeti di un tempo avevano descritto un Messia che egli non avrebbe mai potuto essere.
He well knew that his earth mission could not possibly fulfill the Messianic expectations of the Jewish people; the olden prophets had portrayed a Messiah which he could never be.
Su questo slancio, gli Stati membri devono adoperarsi per realizzare le riforme strutturali.
Member States should profit from the momentum and deliver on structural reforms.
Gli strumenti utilizzati dal FEI per realizzare le operazioni disciplinate dal presente regolamento sono approvati congiuntamente dal comitato direttivo e dal direttore generale, previa consultazione del comitato per gli investimenti.
The instruments used by the EIF for carrying out operations covered by this Regulation shall be approved jointly by the Steering Board and the Managing Director, after consulting the Investment Committee.
La relazione esamina inoltre una serie di opzioni per realizzare le riduzioni necessarie, mediante una combinazione di innovazione tecnologica e politiche di mercato.
It also discusses options for how a combination of technological innovation and market-based policies could deliver the reductions needed.
Ti mostreremo come puoi facilmente realizzare le candele per il tuo salotto.
We will show you how you can easily make candles for your living room.
Siete pronti a costruirvi una carriera e non c'è posto migliore che in un ambiente animato da una cultura che stimola i dipendenti e fornisce loro i mezzi per realizzare le proprie ambizioni.
You’re ready to build your career, and where better than within a culture that empowers employees to achieve their ambitions.
La Commissione deve ora consultare gli Stati membri e i paesi terzi, le convenzioni marittime regionali, i soggetti coinvolti e le altre parti interessate sul modo migliore di realizzare le iniziative in materia di rifiuti marini.
The Commission will now consult with Member States and other countries, Regional Sea Conventions, stakeholders and other interested parties on how to best take forward actions on marine litter.
Abbiamo deliberatamente scelto di realizzare le nostre copertine da un tessuto di alta qualità, leggero e incredibilmente resistente, che lo rende molto più facile da usare rispetto alle copertine pesanti a più strati.
We have deliberately chosen to make our covers from a textile of high quality that is both lightweight and incredibly strong making it so much easier to use than thick multi-layered heavy covers.
Basta direci le tue idee e aiuteremo a realizzare le tue idee in scatole perfette per l'imballaggio.
Just tell us your ideas and we will help to carry out your ideas into perfect packaging boxes.
Produciamo la rete in verde per non rovinare l'aspetto del vostro giardino e anche su richiesta del cliente, possiamo produrre reti di diversi colori, che vi permetteranno di realizzare le vostre idee paesaggistiche più ardite.
We produce the mesh in green so as not to spoil the look of your garden and also at the request of the client, we can produce mesh of different colors, which will allow you to realize your most daring ideas for landscape.
Offriamo continuamente ai nostri dipendenti occasioni di crescita e apprendimento per realizzare le proprie ambizioni.
We’re constantly providing opportunities for our employees to learn, develop and achieve their ambitions.
Sì, possiamo, possiamo fornire parti di alta precisione e realizzare le parti come da disegno.
Yes, we can, we can provide high precision parts and make the parts as your drawing.
Verranno utilizzate per realizzare le nostre aspirazioni"?
They will be used to realize our aspiration"?
Al termine del loro operato hanno ottenuto la convinzione, la capacità e l'efficacia nel realizzare le nostre aspettative di base nei confronti dell'assistenza sanitaria.
And they leave with the conviction, the ability and the efficacy to realize our most basic aspirations for health care.
Ma non dobbiamo fare altro che prenderli -- esempi semplici della quantità di risorse poco utilizzate dell'assistenza sanitaria che, se recuperate e messe in campo, possono realizzare le nostre aspirazioni di base dell'assistenza sanitaria.
But they are ours for the taking -- simple examples of the vast under-utilized healthcare resources that, if we reclaimed and redeployed, could realize our most basic aspiration of healthcare.
In questo caso, ho usato plastica ABS per realizzare le colonne, abbiamo usato queste macchine più grandi e più veloci e hanno un'anima di acciaio, sono strutturali, possono sopportare grossi carichi di peso.
And in this case, I used ABS plastic to produce the columns, we used the bigger, faster machine, and they have a steel core inside, so they're structural, they can bear loads for once.
La sfida è: possiamo imbrigliare la potenza indiscutibile di queste cellule staminali per realizzare le aspettative di una neurologia rigenerativa?
And the challenge has long been, can we harness the power, the undoubted power of these stem cells in order to realize their promise for regenerative neurology?
Ma quando David Ha ha avviato questo esperimento, ha dovuto stabilire dei limiti severissimi entro i quali all’IA era permesso realizzare le gambe, perché altrimenti...
But when David Ha set up this experiment, he had to set it up with very, very strict limits on how big the AI was allowed to make the legs, because otherwise...
Non puoi realizzare le funzioni di base di uno Stato senza mettere denaro nelle sue casse.
You can't get the basic functions of the state done unless we put money into the core budget of these countries.
Il profeta Geremia disse: «Così sia! Così faccia il Signore! Voglia il Signore realizzare le cose che hai predette, facendo ritornare gli arredi nel tempio e tutti i deportati da Babilonia in questo luogo
Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD's house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
1.7923328876495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?